Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

(о холоде)

  • 1 резкий

    adj
    1) gener. (о фото) haarscherp, fel, fijn, hard, kras, nestig, scherp, schril, snijdend, stroef, schel, bars (об обращении), bits, brusk, bruusk, doordringend, guur, kattig, nijpend (о холоде), rauw, schelklinkend, schril (о свете, контрасте), stug, vinnig (о холоде), vlijmscherp
    2) liter. bitter, gezouten, kantig

    Dutch-russian dictionary > резкий

  • 2 aangrijpen

    (вос)пользоваться; охватить, овладеть, взять; хватать; хвататься; схватывать; захватывать; нападать; охватывать; трогать; производить впечатление
    * * *
    *
    1) брать(ся), хватать(ся)

    een werk áangrijpen — взяться за работу

    gelegenheid áangrijpen — использовать возможность

    3) трогать, волновать
    * * *
    гл.
    общ. воспользоваться, нападать, трогать, хватать, хвататься, охватывать (о страхе, холоде и т.п.), захватывать, производить впечатление, схватывать

    Dutch-russian dictionary > aangrijpen

  • 3 bar

    пустынный; бесплодный; голый; хуже некуда; совсем фигово (хреново)
    * * *
    I bn
    1) холодный, суровый ( о климате)
    3)
    II m, v -s
    бар м, буфет м
    * * *
    1. прил.
    общ. (onvruchtbaar) бесплодный, (v.rots) голый, жуткий, страшно, ужасно, суровый, пустынный (берег, край), страшный (холод), очень, холодный (климат)
    2. сущ.
    1) общ. dat is al te bar - это уж слишком\!, бар, буфет, закусочная

    Dutch-russian dictionary > bar

  • 4 gevoelig

    чувствительный; восприимчивый; впечатлительный; тяжёлый, значительный; чуткий; тонкий; обидчивый; уязвимый; обожать подхалимаж
    * * *
    чувствительный; восприимчивый ( voor — к)
    * * *
    прил.
    1) общ. чувствительный, чувствительный (о приборах), восприимчивый, эмоциональный, ощутительный (об ударе, холоде и т.п.)

    Dutch-russian dictionary > gevoelig

  • 5 kou

    холод; стужа; мороз; простуда; насморк; меня продуло; в холоде; не брось его в беде
    * * *
    v
    1) холод м, стужа ж

    kou vátten — простудиться

    * * *
    сущ.
    1) общ. простуда, холод, стужа

    Dutch-russian dictionary > kou

  • 6 nijpend

    1) пронизывающий, резкий
    * * *
    прил.
    1) общ. болезненный, резкий (о холоде)
    2) перен. мучительный, тяжкий

    Dutch-russian dictionary > nijpend

  • 7 scherp

    едкий; тонкий; изощрённый; сообразительный; пристальный, неослабный, бдительный; крутой; пронзительный; пронизывающий; жестокий; сильный; боевой; остроконечный; зоркий; суровый; заострившийся; остроугольный; заточенный
    * * *
    1) острый, резкий
    2) тонкий, изощрённый
    3) пронзительный, пронизывающий ( о ветре)
    4) жестокий, суровый
    * * *
    прил.
    1) общ. жаркий, заряд, остриё, острый, острый предмет, резкий, едкий (о кислоте), сильный (о конкуренте), отчётливый (о линии, границе), тонкий (о слухе, обонянии), крепкий (о табаке, горчице), лезвие, пронзительный, жестокий (о холоде, ветре)
    2) перен. колкий, язвительный

    Dutch-russian dictionary > scherp

  • 8 snerpen

    Dutch-russian dictionary > snerpen

  • 9 vinnig

    язвительный, колкий, едкий; резкий; лютый, пронизывающий; яростный, ожесточённый; бойкий; боевой; разбитной
    * * *

    vínnig e woorden — колкие слова

    2) сдельный, жестокий

    het is vínnig koud — очень холодно

    4)

    vínnig op iets zijn — страстно желать чего-л.

    * * *
    прил.
    общ. колкий, ожесточённый, сильный, жестокий, резкий (о холоде), едкий (об ответе)

    Dutch-russian dictionary > vinnig

  • 10 жестокий

    adj
    gener. verbeten, bruut, wreed, Spaans, brutaal, dierlijk, draconisch, drakonisch, hard, hardvochtig, meedogenloos, rouw, ruw, scherp (о холоде, ветре), vinnig

    Dutch-russian dictionary > жестокий

  • 11 охватывать

    v
    gener. aangrijpen (о страхе, холоде и т.п.), begrijpen, omvangen, omvatten, samenvatten, bevangen, omgorden (met-÷åì-ô.), omsluiten, pakken

    Dutch-russian dictionary > охватывать

  • 12 ощутительный

    adj
    gener. gevoelig (об ударе, холоде и т.п.), handtastelijk, merkelijk, voelbaar

    Dutch-russian dictionary > ощутительный

  • 13 пронизывать

    v
    gener. snerpen (о холоде), doordringen, penetreren

    Dutch-russian dictionary > пронизывать

См. также в других словарях:

  • холоде́ть — холодеть, ею, еешь (становитьсяхолодным) …   Русское словесное ударение

  • холоде́ц — холодец, дца …   Русское словесное ударение

  • Холоде́нко симпто́м — (М.И. Холоденко, 1906 1979. советский невропатолог) менингеальный симптом: непроизвольное сгибание ног в коленных суставах при попытке исследующего поднять больного за предплечья из положения лежа со сложенными на груди руками …   Медицинская энциклопедия

  • холоде́ть — ею, еешь; несов. (сов. похолодеть). 1. Становиться холодным или более холодным. Чуть веял ветерок, под вечер холодея. Пушкин, К Овидию. Надвигается на землю осень. С каждым днем вода холодеет больше и больше. Мельников Печерский, На горах. ||… …   Малый академический словарь

  • холоде́ц — дца, м. разг. 1. То же, что студень. Тут и жареный гусь, обложенный печеными яблоками, и тарелки свиного холодца с застывшим, как иней, салом. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды. 2. Род ботвиньи или окрошки холодное кушанье из кваса, вареной… …   Малый академический словарь

  • Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле! — См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На дворе в холоде горой, а в избе водой. — (снег). См. ПОГОДА СТИХИИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • И в холоде, и в голоде — Горьк. Очень бедно, в нищете (жить). БалСок, 29 …   Большой словарь русских поговорок

  • холодеть — холодеть, холодею, холодеем, холодеешь, холодеете, холодеет, холодеют, холодея, холодел, холодела, холодело, холодели, холодей, холодейте, холодеющий, холодеющая, холодеющее, холодеющие, холодеющего, холодеющей, холодеющего, холодеющих,… …   Формы слов

  • холодец — холодец, холодцы, холодца, холодцов, холодцу, холодцу, холодцам, холодец, холодцы, холодцом, холодцами, холодце, холодцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • холодеть — ею, еешь; нсв. (св. похолодеть). 1. только 3 л. Становиться холодным или более холодным. Воздух уже холодеет. Руки холодеют (от ощущения холода или страха, волнения и т.п.). // безл. О наступлении похолодания. К вечеру стало х. На дворе холодеет …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»